当前位置

统一用户手册风格

主标签

请用户手册编写组成员注意,现在要求统一手册的编写风格,以下有两个简单的范例:
http://www.magiclinux.org/drupal/?q=book/view/155
http://www.magiclinux.org/drupal/?q=book/view/313

在表达命令时使用jackey定义的css,另外请注意命令前 $ 和 # 的不同。

其他还有什么要统一的,请在这里提出,你可以通过在自己章节做个范例,然后请jackey 做成css定义,供大家调用。

另外还有些章节还没有完成,还请注意,如果你不能完成,请告知。

评论

我希望可以将目前的文档转换为DocBook格式,回到学校后一直在研究DocBook,虽然还不能够太明白,不过大体上可以把握了。

下个星期我希望自己可以抽出空来解决这个问题,至少是作快砖头。
这个星期时间太紧。

DocBook早就已经支持中文了,包括PDF打印的输出,不过可能会困难点。
输出中文HTML的文件,一点问题都没有。
晚上我可以拿个例子给你看。

如果说要统一现在的手册风格,最好方法就是使用DocBook。
比如对于图片的格式要求,对于GUI上的文本、菜单、按纽,用户屏幕显示,输入等等,DocBook中都有统一的定义。

jacky,

我的那个不知道可不可以了。。。

还剩下一些鸡骨头,我把它办了,

就完事了?

淌过熊熊烈火,毫发无伤!

可以看看这里,今天花了点时间转换了部分文章,只是很少的一部分。

http://bitfly.1816.net/docbook/
源代码在:http://bitfly.1816.net/docbook/konqueror.sgml

中文支持完全没有问题

以下是我負責的 [中文環境] 一章的連結:
http://www.magiclinux.org/drupal/?q=book/view/240

我想這樣也好, 我覺得那些 css標簽, 除了讓內容表現出來風格統一, 更讓編輯的人更有把握,更有條理地編輯內容.

另外看了 epaul的 DocBook的資料, 的確是好東西. 讚~!, 讓我們總看到將來, 如果要用epaul的方案,看來大家要更努力了 (以前用gentoo的時候, 也試過gentoo自己的文檔統一方式, 用的是XML+XSLT, 也支持 CJK).

**我更支持已經可行的解決方案(css)**
***to: jackey: 可否把pagetitle也統一風格, 改成 pageTitle?***

前一段扭伤了脚,这几天电脑又坏了,目前已经没有M1.2的环境了。大概得等一个星期才行。

预览:
http://bitfly.1816.net/docbook/

源代码在:
http://bitfly.1816.net/docbook/manual-demo.tar.gz

做得好.

另外, 對那些截圖(ScreenCapture), 會是怎地處理呢?

Docbook does not support chiense very well, you may waste your time.
Email: 043936y@acadiau.ca

首先我非常感激你们几位的全力支持,关于文档的风格和是否用docbook我认为应该由你们决定,而不是我来说。所以我想你应该给出一个比较详细的方案,大家认同后我负责配合就行了。docbook我用过,但是不知道怎样让它支持中文,如果你能先写一篇关于怎样让docbook可以用中文的说明将非常有说服力。还有就是你的考虑到如何和drupal配合使用的问题,如果不能和drupal配合,是不是可以用wiki来协同写docbook。网站现在一直在摸索中,不过drupal已经是非常让人满意了,但不能说是100%。如果有需要修改的地方,告诉我一声我尽量搞定。

timeout=jackey

可以使用figure标记,也可以直接使用screenshot标记,我到现在都很迷惑这两种用法哪一种更好。

具体的你看我的源码中的。

目前我已经收集了很多资料:
http://bitfly.1816.net/wakka/wakka.php?wakka=DocBook
其中包括从0开始建立DocBook环境,现在的默认支持中文。
DocBook也可以建立服务器,不过不太清楚。
大多数都是采用CVS的方式完成合作与版本控制,具体还在摸索中。

good point, why not. Just do it man!!!
Email: 043936y@acadiau.ca